Holding STEP 1 Certificate
I have been working as a freelance translator based in Kobe, Japan, over 20 years, offering professional translation services from Japanese into English and vice versa.
In all these years, I have acquired vast experience with different types of texts, and I cooperate with several leading translation agencies.
I have a first-grade certificate issued by the Society for Testing English Proficiency (STEP 1 certificate).
Koji Hirose
神戸で20年間、フリーランスの翻訳者として、英語から日本語、あるいは日本語から英語へと実務翻訳をおこなっています。
その間、さまざまな種類の文章翻訳を経験し、また、いくつかの有数の翻訳会社からの仕事を引き受けています。
十代に英語で教育を受ける期間があり、また、英語圏のネイティブ・スピーカーのパートナーと協働し、現代の英語への翻訳を心がけています。
広瀬公二 (ひろせ こうじ)
英検一級免状保持